英語でお嫁さん、義理の息子は?〈マンツーマン英会話で〉

 

お正月明け、業務委託のマンツーマンレッスンも始まっています。

お正月に家族が集まった話で、姻戚関係の単語が必要になってきました。

マンツーマン英会話での質問です。

 

お嫁さん、お嫁さんの両親はなんというのでしょうか?

daughter-in-law – your son’s wife

daughter-in-law’s parents

親戚関係も、遠くなってくるとむずかしいですね。

 

 

他に以下、ご参考まで

 

son-in-law – your daughter’s husband

father-in-law – your spouse’s father

mother-in-law – your spouse’s mother

brother-in-law – your spouse’s brother

sister-in-law – your spouse’s sister

 

 

『airbnb』 はイギリスのBed and Breakfastの進化系?

english-eigo-airbnb

『airbnb』とはair b and b と読み、ネットで簡単に宿泊受け入れの登録、宿泊客が予約が出来るというシステムです。アカウントを作って、貸せる部屋をサイトに掲載し、全世界に公開し、宿泊客はネットから予約を入れてくるそうです。

イギリスにはB&B (Bed & Breakfast )といった一般の家が部屋を提供して民宿を経営するシステムがありますが、この『airbnb』は宿泊客を受け入れられる部屋やスペースがあればその基準に整備して、ネットで登録、あとはお客さんを待つのみといった簡単なシステムのようです。

試しに近所、町田市や横浜市青葉区で検索してみたところ、すでに登録し、海外からの宿泊客も受け入れている住民の方々がいました。日本の場合、旅館やホテル業をするのには認可が必要でしょうし、その意味でもまた、セキュリティーの観点からも大丈夫なのかとちょっと気になりますが。。

これと同類で日本で言えばいわば「白タク」になってしまうのではと思われるシステム『 Uber 』というのがアメリカでは特に若い人達の間では流行っているとのことです。これはまた次回に。。。

 

2020年東京オリンピックは大丈夫? 「ホテルが取れない」-日経新聞

english-eigo-tokyo-olympic

2020年東京オリンピックへ向けて外国人観光客の受け入れの整備がされているとは思いますが、以下のような記事がありました。

外国人観光客が増えているので、国内出張の多いサラリーマンの間で「ホテルが取れない」と悲鳴があがっている。- 8月10日付日本経済新聞

日本政府観光局によると、訪日客は今年1月~6月は913万人で前年比6%の伸び、背景には円安基調もあり、宿泊料も上昇を続けているとのこと。宿泊料は3~4割上昇しているそうです。一時、外資系ホテルの建設ッュがあり東京のホテルは増えたはずですが、最近はビジネスホテルにも観光客が押し寄せているとのこと。

「個人宅に有料で民泊拡大、政府、実態把握と規制見直しへ」ということでアメリカに本社を置く、Airbnb (エアービーアンドビー)のことが言及されていました。-  次のブログに続く